有奖纠错
| 划词

Comment exprimer que les choses se produisent de façon régulière.

怎么表示很匀的事情。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc nécessaire de réévaluer les concepts de façon régulière.

在这方面,必须经常评价这些概念。

评价该例句:好评差评指正

Il a été réaffirmé que cette surveillance devrait continuer de façon régulière.

重申,应继续定期这种监测。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces institutions nationales et les institutions intergouvernementales ne collaborent pas de façon régulière.

但是,这些国家机构和政府间机构的合作并不是经常性的。

评价该例句:好评差评指正

Cet engagement devrait se poursuivre de façon régulière pendant toute la phase d'exécution.

这种接触在整个实施阶段应该是持续不断。

评价该例句:好评差评指正

Agissant en service après-vente, l'automatisation de conception de valet, semi-automatique, lumière, électricité, gaz, et de façon régulière.

代理售后服务,代客设计各种自动化,半自动化,光,电,气,定时等。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra également investir dans la formation du personnel aux derniers développements technologiques, de façon régulière.

在定期对工作人员术发展培训方面需要投资。

评价该例句:好评差评指正

À partir de cette année, la Russie contribuera de façon régulière aux activités humanitaires du Programme.

从今年起,俄罗将定期捐助粮食计划署的人道主义活动。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que nous pourrons débattre de la mise en oeuvre du Programme pour l'habitat de façon régulière.

能够定期讨论《人居议程》的实施情况。

评价该例句:好评差评指正

À son tour, le Président du Conseil de sécurité peut tenir l'Assemblée générale au courant de façon régulière.

这实际上应被视为双向交流,因为安理会主席也可以定期向大会通报情况。

评价该例句:好评差评指正

Le minisatellite Jason-1, issu de la coopération franco-américaine, se comporte comme prévu et délivre ses produits de façon régulière.

JASON-1微型卫星是法国和美利坚合众国合作生产的,目前运正常,照常传送数据。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, le Comité d'organisation devrait se réunir de façon plus régulière pour que les décisions prises soient appliquées rapidement.

第二,组织委员会应更定期地开会,以确保作出的决定得到迅速贯彻落实。

评价该例句:好评差评指正

Ce consensus concerne également les délais dans lesquels il faut agir : nous devons avancer de façon régulière et rapide.

同时还包括采取动的时机:应该顺利迅速地向前迈

评价该例句:好评差评指正

Dans ces deux régions, les pouvoirs publics ont mené avec succès des campagnes d'éradication, qui sont poursuivies de façon régulière.

有关国家政府在这两个地区成功地开展了根除运动,并定期继续开展。

评价该例句:好评差评指正

Pratiquement dans tous les secteurs de production industrielle de notre pays, le taux de croissance s'est maintenu de façon régulière.

事实上在国家的所有工业生产部门,增长率一直比较稳定。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu des tendances actuelles dans les conflits contemporains, la Croatie souhaiterait que l'aide-mémoire soit actualisé de façon plus régulière.

鉴于目前当代冲突的趋势,克罗地亚望更经常地更新备忘录。

评价该例句:好评差评指正

Des renseignements sur les caches d'armes sont reçus de façon régulière, encore qu'il soit parfois difficile d'en saisir le contenu.

尽管难以没收一些武器,但不断收到关于武器暗藏地点的情报。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a conscience que certains États parties ont du mal à soumettre leurs rapports dans les délais impartis et de façon régulière.

委员会认识到有些缔约国在按时并定期提交报告方面有困难。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, nous sommes parfaitement conscients du fait que les négociations sur le désarmement nucléaire doivent progresser de façon régulière et par étapes.

第二,完全认识到,必须以递增或渐方式推核裁军谈判。

评价该例句:好评差评指正

Ce polygone d'essais est utilisé de façon régulière et les activités qui y sont menées ne donnent pas lieu à notification préalable.

使用这一演习场是常规性做法,这种活动无需事先通报。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


禀赋过人, 禀告, 禀明, 禀命, 禀帖, 禀性, 禀知, , 并苯, 并不,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Comment as-tu réussi à pratiquer le français de façon régulière.

你是如何成功定期练习法语的。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Il faut faire attention à ne pas en manger de façon trop régulière.

但要注意不要吃的太频繁了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

L'enquêteur: Première question: pratiquez-vous de façon régulière un ou plusieurs sports?

第一个问题:你们是否有规律地从事一项或几项体育运动?

评价该例句:好评差评指正
科学生活

On aura aussi maintenant un bouton SharePlay qui sera disponible dessus si vous l'utilisez de façon régulière.

如果你经常使用这个功能,现在还会有一个SharePlay按钮。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Par définition, toute politique publique doit être révisée de façon régulière pour rester en ligne avec les nouveautés au niveau scientifique.

根据定义,任何公共政策都必须定期进行修订,以保持与科学新发展的一致。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

S'il est pratiqué de façon régulière, cet exercice diminuerait la tension artérielle, favoriserait le transit intestinal et limiterait les atteintes du stress.

如果定期行走,这项运动会降低血压,将促进食物通过肠道并减少由压力引起的损

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Dorénavant, le canon sera déclenché de façon plus ou moins régulière par un artificier, jusqu'à ce qu'un inconnu le vole en 1998.

从那以后,大炮或或少都会由一名烟花师定期到 1998 年被一个不知名的人偷走。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

P.Ndiaye: Je vais continuer évidemment à me déplacer de façon régulière parce que je suis un ministre de terrain.

- P.Ndiaye:我显然会继续定期出差,因为我是该领域的一名部长。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Pensez à bien étaler crumble de façon régulière pour avoir une cuisson homogène. Voilà, ça part au four à 160 degrés pendant environ 20 minutes.

你们要想到将面团规整地摊开,以便质地均匀。好了,把它入160度的烤箱中,烘烤20分钟左右。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Bref c'est vraiment une amélioration globale de ton niveau de langue en prenant 5 minutes par jour, mais il faut le faire de façon régulière.

简而言之, 每天花 5 分钟就可以全面提高你的语言水平,但你必须定期这样做。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un scientifique de la société des dindes étudia ce phénomène et remarqua qu’il avait lieu de façon régulière depuis près d’un an, sans avoir jamais connu d’exception.

火鸡中的一名科学家观察这个现象并且一观察了近一年,都没有例外。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Donc, bien sûr, il faut s'assurer que les gens puissent avoir de l'eau potable de façon régulière afin d'éviter le choléra, des diarrhées, etc.

所以,当然,我们必须确保人们能够定期喝水,以避免霍乱、腹泻等。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Alors le tourage ça consiste à étaler la pâte de façon régulière en incorporant le beurre dedans, pour avoir les petites couches fines que vous aimez tant dans le croissant croustillant.

包裹步骤是将面团加入黄油均匀摊开,为了得到你们很喜欢的羊角面包里面的小薄层。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On se contente de compter et d'utiliser les chiffres utiles, mais personne ne s'amuse à additionner tout ça de façon régulière et rigoureuse, car personne n'imagine à quoi ça pourrait servir.

我们只是简单地计算和使用有用的数字,但没有人花力气把这些数字有规律、严谨地加起来,因为没有人想到这些数字可以用来做什么。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Alors on sait aussi que les frondeurs – mot relativement peu fréquent – sont ceux qui participent à une fronde, un mot qu’on entend de façon plus régulière.

因此,我们也知道投石手 - 一个相对罕见的词 - 是那些参与吊索的人,我们更经常听到这个词。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Vas-y continue On a pris les choses sérieusement à partir d’Août, où on a commencé a travailler plus, à faire une vidéo par semaine et de façon plus régulière et depuis on enchaine.

继续说我们在8月开始认真起来,我们开始更的工作,我们开始每周做一个视频,而且更有规律,从那以后我们一在做。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Un Français adulte sur cinq prend, de façon régulière ou occasionnelle, des compléments alimentaires pour rester mince ou en forme, mais cette habitude n'est pas toujours anodine, selon l'Agence de l'alimentation.

据食品局称,五分之一的法国成年人定期或偶尔服用食品补充剂以保持苗条或健康,但这种习惯并不总是微不足道的。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

J'ai réussi de janvier à juillet (donc pendant sept mois) à y aller deux fois par semaine ; même si je n'aimais pas trop ça, j'arrivais vraiment à y aller de façon régulière.

去发现,寻找合作伙伴等,我终于找到了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

On vit cela de façon régulière, avec des commandes et pas assez de véhicules pour les clients. - S'il n'y a pas de voitures, c'est à cause des pénuries qui touchent certaines pièces détachées.

我们经常遇到这种情况,订单和没有足够的车辆给客户。- 如果没有汽车,那是因为短缺影响了一些备件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Si la jeune fille refuse de changer de tenue, si elle porte cette tenue de façon très régulière dans la semaine, alors on a des indications qui peuvent nous laisser penser qu'il s'agit d'une tenue de nature religieuse.

如果这个年轻女孩拒绝更换她的衣服,如果她在一周内经常穿这件衣服,那么我们有迹象可能会让我们认为这是一件宗教性质的衣服。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


并发性白膜, 并发性白内障, 并发症, 并发症状, 并非, 并非儿戏, 并非如此, 并睾, 并购, 并骨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接